Хорошие словари английского, французского
Posted: Sat Jul 05, 2025 8:13 am
испанского, итальянского, немецкого, шведского и т. д. кажутся одинаково толстыми. В словаре, содержащем около 60 000 слов, можно найти практически все, что нужно. В словаре Webster's Unabridged их в семь или восемь раз больше. Очевидно, никому из нас не нужно знать так много. Но, возможно, есть две особенности, отличающие английский от его соседей: переизбыток синонимов (из-за отчасти нездорового притока романских слов) и повсеместность сленга. Французский также переполнен арго, но английские словари сленга (британского, американского, канадского, австралийского) почти невероятно толстые. Это затрудняет освоение современного английского языка, чем, например, немецкого, но у каждого языка есть свои трудности. Данные телемаркетинга Английский прибегает ко всем обычным международным словам ( музыка , радио , антибиотик и т. п.), в то время как исландский предпочитает местные новообразования для таких понятий. Похоже, что, хотите ли вы выучить иностранный язык или свой собственный, вам нужно прилагать постоянные усилия. Но тогда это то, ради чего нужно работать в поте лица. Только у Адама была легкая жизнь: ни один из предметов вокруг него не имел имени, и ему было поручено называть их как-то (вероятно, он помнил собственные неологизмы). Его потомство не может рассчитывать на то, что окажется в лингвистическом раю.
Отдельные предметы
Считайте и пересчитывайте.
Глаголы, означающие «повествование», часто восходят к идее упоминания вещей по порядку, то есть, по смыслу, к подсчету. Почти единственное современное значение англ. tell — «говорить что-то, связывать», но его старое значение «считать» сохранилось в идиомах и устойчивых фразах, таких как all tell , untold riches и tell beads , а также в его производном teller . В немецком языке мы находим zählen «считать» и erzählen «повествовать». Развитие было таким же, как и в английском, за исключением того, что английский язык утратил свои древние префиксы, в то время как немецкий их сохранил. Старофранцузское counter ~ cunter (от латинского computare ), не связанное с counter-, как в counterargument и т. д., означало как «считать», так и «связывать»; отсюда и значение заимствованного английского глагола recount «подробно рассказывать». Французское conter «рассказывать (историю)» отличается от compter «считать, вычислять», но это различие очевидно только на бумаге: в речи эти два слова являются омофонами.
Отдельные предметы
Считайте и пересчитывайте.
Глаголы, означающие «повествование», часто восходят к идее упоминания вещей по порядку, то есть, по смыслу, к подсчету. Почти единственное современное значение англ. tell — «говорить что-то, связывать», но его старое значение «считать» сохранилось в идиомах и устойчивых фразах, таких как all tell , untold riches и tell beads , а также в его производном teller . В немецком языке мы находим zählen «считать» и erzählen «повествовать». Развитие было таким же, как и в английском, за исключением того, что английский язык утратил свои древние префиксы, в то время как немецкий их сохранил. Старофранцузское counter ~ cunter (от латинского computare ), не связанное с counter-, как в counterargument и т. д., означало как «считать», так и «связывать»; отсюда и значение заимствованного английского глагола recount «подробно рассказывать». Французское conter «рассказывать (историю)» отличается от compter «считать, вычислять», но это различие очевидно только на бумаге: в речи эти два слова являются омофонами.